Перевод песни Coma white (Marilyn Manson)
Coma white
Белая кома
There’s something cold and blank behind her smile
She’s standing on an overpass in her Miracle Mile
‘Cause you were from a perfect world
A world that threw me away today, today
Today to run away
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself
Her mouth was an empty cut
And she was waiting to fall
Just bleeding like a Polaroid
Lost all her dolls
You were from a perfect world
A world that threw me away today, today
Today to run away
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself
You were from a perfect world
A world that threw me away today
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself
A pill to make you numb
A pill to make you dumb
A pill to make you anybody else
All the drugs in this world
Won’t save her from herself
Что-то есть в ее улыбке холодное и чистое
И стоит она на перепутье на ее Миракл Майл 1
Потому что ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня
И я бегу отсюда прочь
Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой
Ее рот был никчемной прорезью
Ей предстояло морально пасть
И истекала она кровью словно Полароид 2
Не успевший заснять всех ее кукол
Потому что ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня
И я бегу отсюда прочь
Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой
Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой
Ты была из идеального мира
Из мира, который отрекся сегодня от меня
Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой
Всего одна таблетка сделает тебя немым
Всего одна – сделает тебя тупым
Всего одна – сделает тебя каким-нибудь еще
И ни один наркотик в этом мире
Не спасет ее от себя самой
Источник
Перевод песни Coma black (Marilyn Manson)
Coma black
Чёрная кома 1
A loved one laid his head in her lap,
Red roses fell to the floor, and the world stood still
My mouth was a crib and it was growing lies
I didn’t know what love was on that day
My heart’s a tiny bloodclot
I picked at it
It never heals it never goes away
I burned all the good things in The Eden Eye
We were too dumb to run
Too dead to die
This was never my world
You took the angel away
I’d kill myself to make everybody pay
This was never my world
You took the angel away
I’d kill myself to make everybody pay
I would have told her then
She was the only thing
That I could love in this dying world
But the simple word «love» itself
Already died and went away
This was never my world
You took the angel away
I’d kill myself to make everybody pay
This was never my world
You took the angel away
I’d kill myself to make everybody pay
I burned all the good things in The Eden Eye
We were too dumb to run
Too dead to die
B) APPLE OF DISCORD
Her heart’s a bloodstained egg
We didn’t handle with care
It’s broken and bleeding
And we can never repair
И возлюбленный уронил свою голову ей на колени,
Красные розы упали на пол, и мир остановился 2
A) Центр-Рая-Эдемское-Око: 3
Мой рот был колыбелью, которая взращивала ложь
Я не знал, что это за любовь была в тот день
Моё сердце – это сгусток крови
Я выковырнул его из себя
Не заживёт рана, и боль не пройдёт никогда
В самом центре Рая я сжёг всё хорошее, что было
Мы были слишком глупы, чтобы убежать
Мы были слишком мертвы, чтобы умереть
Я всегда был чужим в этом мире
Ты отлучил от меня моего Ангела
Я бы убил себя всем на зло
Я всегда был чужим в этом мире
Ты отлучил от меня моего Ангела
Я бы убил себя всем на зло
Я сказал бы ей тогда,
Что она была единственным существом,
Которое я способен был любить в этом гибнущем мире
Но само слово «Любовь»
Уже было мертво и ушло в никуда
Я всегда был чужим в этом мире
Ты отлучил от меня моего Ангела
Я бы убил себя, чтобы бы заставить всех заплатить
Я всегда был чужим в этом мире
Ты отлучил от меня моего Ангела
Я бы убил себя всем на зло
В самом центре Рая я сжёг всё хорошее, что было
Мы были слишком глупы, чтобы убежать
Мы были слишком мертвы, чтобы умереть
Б) Яблоко раздора 3 :
Её сердце — кровавое яйцо,
С которым мы обращались небрежно
Оно разбито и кровоточит
И нам никогда уже не оживить его
1) песня открывает последний 4-ый цикл альбома под названием «M: The Fallen» — «М: Падший»
2) в день убийства Кеннеди у его жены, Джеки-О в руках был букет алых роз; после произведённых в него выстрелов Кеннеди уронил свою голову на колени своей жены
3) в эзотерики и алхимии мир – это яйцо, Мэнсон сравнивает это яйцо с глазным яблоком человека, зрение как символ знаний, просвещённости; яблоко знаний – причина изгнания из Рая; the eye – центр, напр. the eye of the hurricane – центр урагана
Источник
Перевод песни 15 (Marilyn Manson)
If you can hear this
Don’t assume that I’m talking to you
Yesterday everything I thought I believed in died
But today is my birthday
Today is my birthday
I don’t need you, I’ll say it to myself
It doesn’t mean
I won’t need somebody
Anyone with half a soul
Will hear this and they’ll never leave me
If you don’t know what forever feels like
I’ll show you what it feels like without it
I’ll show you what it feels like without it
This time I won’t hesitate
To kill to protect what I believe in
This time I won’t hesitate
To kill to protect what I believe in
I can get by now, I’m not really dead
But I really needed someone to save me
Leaving me alone to die
Is worse than
Having the guts to kill me
If you don’t know what forever feels like
I’ll show you what it feels like without it
I’ll show you what it feels like without it
This time I won’t hesitate
To kill to protect what I believe in
This time I won’t hesitate
To kill to protect what I believe in
Not letting you win, won’t satisfy me
I’ll teach you about loss
Not letting you win, won’t satisfy me
I’ll teach you about loss
(If you don’t know what forever feels like)
Not letting you win, won’t satisfy me
(I’ll show you what it feels like without it)
I’ll teach you about loss
Not letting you win, won’t satisfy me
(I’ll show you what it feels like without it)
I’ll teach you about loss
Not letting you win, won’t satisfy me
I’ll teach you about loss
Not letting you win, won’t satisfy me
I’ll teach you about loss
Если ты слышишь это,
Не принимай на свой счет.
Вчера всему, во что я верил, пришел конец,
Но сегодня день моего рождения.
Сегодня день моего рождения
И ты не нужна мне, именно так себе и скажу,
Но это не значит,
Что у меня не возникнет потребности в ком-то другом.
Любой, кто имеет хотя бы каплю сострадания,
Услышит это и никогда меня не оставит.
Если ты не знаешь, что такое «до самого конца»,
Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе.
Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе.
На этот раз я без колебаний
Убью ради защиты своих убеждений.
На этот раз я без колебаний
Убью ради защиты своих убеждений.
Я смогу найти выход, я лишь одной ногой в могиле,
Но мне действительно был нужен спаситель,
Оставить меня одного на верную смерть
Гораздо хуже, нежели
Набраться смелости и прикончить меня.
Если ты не знаешь, что такое «до самого конца»,
Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе.
Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе.
На этот раз я без колебаний
Убью ради защиты своих убеждений.
На этот раз я без колебаний
Убью ради защиты своих убеждений.
Меня не устроит твой проигрыш,
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
Меня не устроит твой проигрыш,
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
(Если ты не знаешь, что такое «до самого конца»)
Меня не устроит твой проигрыш,
(Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе)
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
Меня не устроит твой проигрыш,
(Я покажу тебе, каково не иметь конца вовсе)
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
Меня не устроит твой проигрыш,
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
Меня не устроит твой проигрыш,
Я заставлю тебя испытать всю боль утраты.
Источник
Перевод песни Threats of romance (Marilyn Manson)
Threats of romance
Угрозы романтики
A girl is a man’s sickness
We all know the way it ends
No matter how many times we film it —
The audience thinks they’ve seen it for the first time
And things that are pretty are always kept behind glass
And someone like me
Someone like me can’t make it last
I like you damaged
But I need something left
Something for me, something for me to wreck
Something for me to wreck
You are my sickness
We all know the way it ends
No matter how we film it
The audience thinks that they saw it for the first time
Things that are pretty are always kept behind glass
And someone like me
Someone like me can’t make it last
I like you damaged
But I need something left
Something for me, something for me to wreck
Something for me to wreck
My seed would have made new fruit
And you could have been a tree
I could have cut you down
Or just let you be
Because things that are pretty are always kept behind glass
And someone like me
Someone like me can’t make it last
Damaged, I like you damaged.
Девушка — болезнь мужчины.
Мы все знаем, как это заканчивается.
Неважно, сколько фильмов об этом снято, —
Публика думает, что видит это впервые.
Красивые вещи всегда держат за стеклом,
А таким, как я,
Таким, как я, не суждено их сохранить.
Ты нравишься мне поврежденной,
Но мне нужно, чтобы оставалось ещё
Что-то, что и я мог бы сломать.
Что-то, что я мог бы сломать.
Ты — моя болезнь.
Мы все знаем, как это заканчивается.
Неважно, сколько фильмов об этом снято, —
Публика думает, что видит это впервые.
Красивые вещи всегда держат за стеклом,
А таким, как я,
Таким, как я, не суждено их сохранить.
Ты нравишься мне поврежденной,
Но мне нужно, чтобы оставалось ещё
Что-то, что и я мог бы сломать.
Что-то, что я мог бы сломать.
Из моего семени мог бы произрасти новый плод,
А ты могла бы быть деревом.
Я мог бы срубить тебя
Или оставить расти.
Потому что красивые вещи всегда держат за стеклом,
А таким, как я,
Таким, как я, не суждено их сохранить.
Поврежденной, ты нравишься мне поврежденной.
Источник