Инструкция автомагнитола jvc kd g351

Инструкция по эксплуатации JVC KD-G351

Страница 3

Cómo reposicionar su unidad

También se borrarán los ajustes preestablecidos por

Cómo expulsar el disco por la fuerza

Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser

Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.

Cómo usar el botón M MODE

Si usted pulsa M MODE, la unidad ingresará en el modo
de funciones y, a continuación, los botones numéricos
y

5 / ∞ funcionarán como botones de funciones

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como

botón MO (monaural).

Para restablecer las funciones originales de estos
botones,
pulse M MODE otra vez.
• Si deja transcurrir 5 segundos sin pulsar ninguno de

estos botones, cancelará automáticamente el modo
de funciones.

El KD-G441 está equipado con la función de control
remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de

instalación/conexión (volumen separado).

Panel de control —

Procedimientos iniciales . 5

Operaciones básicas . 5

Operaciones de la radio . 6

Operaciones de FM RDS . 7

Búsqueda de su programa FM RDS favorito . 7

Operaciones de disco / dispositivo USB . 10

Para reproducir un disco en el receptor . 10
Reproducción desde un dispositivo USB . 10

Ajustes del sonido . 13

Configuraciones generales — PSM . 14

Источник

Руководство по эксплуатации JVC KD-G351

Руководство по эксплуатации для устройства JVC KD-G351

Устройство: JVC KD-G351
Размер: 2,92 MB
Добавлено: 2013-10-24 13:38:15
Количество страниц: 74
Печатать инструкцию

Как пользоваться?

Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства JVC KD-G351 . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с JVC KD-G351 .

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства JVC KD-G351 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции JVC KD-G351 на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
  • Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию JVC KD-G351 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию JVC KD-G351 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для JVC KD-G351 . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание страницы № 1

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G441/KD-G351
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INS

Краткое содержание страницы № 2

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: S

Краткое содержание страницы № 3

Zurücksetzen des Geräts INHALT Bedienfeld—KD-G441/KD-G351 . 4 Erste Schritte . 5 Grundlegende Bedienung . 5 Bedienung des Tuners . 6 UKW-RDS-Funktionen . 7 • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen . 7 gelöscht. Disc/USB-Gerätebetrieb . 10 Abspielen einer Disc im Receiver . 10

Краткое содержание страницы № 4

Bedienfeld — KD-G441/KD-G351 Beschreibung der Teile Displayfenster 1 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten o SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender)- 2 0 (Auswurf)-Taste Taste 3 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste ; Zifferntasten 4 Steuerregler a RPT (Wiederholung)-Taste 5 Fernbedienungssensor s RND (Zufall)-Taste • Bei KD-G441: Sie können diesen Receiver d AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse mit einer optional gekauften Fernbedienung f USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse steuern. Einzelheiten siehe

Краткое содержание страницы № 5

Zum abrupten Erste Schritte Senken der Lautstärke (ATT) Grundlegende Bedienung Um die Lautstärke wieder anzuheben,

Einschalten. drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Ÿ * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie Grundlegende Einstellungen nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 14 bis 16. ! Für UKW/AM-Tuner 1 2 ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein. 1 Abbrechen der Display-Demonstrationen Wählen Sie

Краткое содержание страницы № 6

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW- Bedienung des Tuners Sendung in Stereo zu empfangen

Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Ÿ Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt. ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Speichern von Sendern Sie können

Краткое содержание страницы № 7

Manuelle Voreinstellung UKW-RDS-Funktionen Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Funktionen von RDS 1 Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. 2 Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: • Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe folgendes) • TA (Verkehrsansage) und PTY-Bereitschaftsempfang 3 (siehe Seite 8, 9 und

Краткое содержание страницы № 8

! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer Verwenden des Standbyempfangs bevorzugten Sendung. TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten TA- Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle Pegel niedriger Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird als der vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 15). dieser Se

Краткое содержание страницы № 9

Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs, Automatische Senderauswahl— wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe Seite 15). Die PTY-Anzeige erlischt. Programmsuche Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der Verfolgen des gleichen Programms— betreffende Festsender abgestimmt. Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- Network-Tracking-Empfang Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem empfangen werden können, wählt das Gerät mit

Краткое содержание страницы № 10

Ÿ Disc/USB-Gerätebetrieb : Für Bedienungen des eingebauten CD-Players. USB-Speicher : Für externen USB-Gerätebetrieb Wenn ein USB-Gerät angebracht ist. Abspielen einer Disc im Receiver Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Zum Abnehmen des USB-Geräts ziehen Sie es gerade vom Gerät ab. • Durch Entfernen des USB-Geräts wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt. Drüc

Краткое содержание страницы № 11

So spulen Sie Titel vor oder zurück Weitere Hauptfunktionen Schnelles Überspringen von Tracks bei der Wiedergabe So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track • Für MP3/WMA können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während der Wiedergabe von Tracks mit einer einstelligen Zum Weitergehen zum nächsten oder Nummer (1 bis 9) vorherigen Ordner (für MP3/WMA) 1 2 Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten Tracks (für CD) oder Ordners

Краткое содержание страницы № 12

Ändern der Displayinformation Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Modi verwenden. Beim Einsetzen einer Audio-CD oder 1 CD-Text 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten A = B = Disc-Bezeichnung/Interpret * 1 Wiedergabemodus. = Titelbezeichnung * [ ] = (zurück zum Anfang) 7 Wiederholungswiedergabe Bei Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc Modus Wiederholt die Wiedergabe oder eines USB-Geräts TRACK RPT : Aktuelle Titel. [ ] FOLDER RPT * : Alle Titel des aktuel

Краткое содержание страницы № 13

Anzeige, [Bereich] Klangeinstellungen 2 BASS * , [von –06 bis +06] Stellen Sie die Tiefen ein. Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem 2 MIDDLE * (Mittenbereich), [von –06 bis +06] Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer). Stellen Sie den Klangpegel der Mittenbereich- 1 Frequenzen ein. 2 TREBLE * , [von –06 bis +06] Stellen Sie die Höhen ein. 2 3 FADER * , [von R06 bis F06] Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. Vorgabewerte 4 BALAN

Краткое содержание страницы № 14

Allgemeine Einstellungen — PSM Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 15 und 16 aufgeführt sind, ändern. 1 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. 2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. 5 Beenden Sie den Vorgang. 3 Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein. Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) DEMO • DEM

Краткое содержание страницы № 15

Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) 2 AF-REG * • AF : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet Alternativ- das Gerät auf einen anderen Sender um (das Programm kann sich Frequenzen/ von dem aktuell empfangenen unterscheiden), [9]. • Die AF-Anzeige leuchtet auf. Regionalisierung- Empfang • AF-REG : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, schaltet das Gerät auf einen anderen Sender mit dem gleichen Programm um. • D

Краткое содержание страницы № 16

Anzeigen Gegenstand Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] ( : Anfänglich) 6 SUB.W FREQ * • LOW : Niedrigere Frequenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Subwoofer- • MID : Niedrigere Frequenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Schwellenfrequenz • HIGH : Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet. TAG DISPLAY • TAG ON : Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ Markenanzeige WMA-Tracks ein, [12]. : Hebt auf. • TAG OFF AMP GAIN (Lautspr

Краткое содержание страницы № 17

Hauptelemente und Merkmale Fernbedienung — RM-RK50 Der KD-G441 kann wie hier angegeben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden. Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) 1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. Richten Sie die Fernbe

Краткое содержание страницы № 18

Bedienung der Disc Weitere Informationen zu Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Ihrem Receiver • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb Grundlegende Bedienung wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC oder AUX Allgemeines am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text startber

Краткое содержание страницы № 19

• Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- • Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 255 Ordner RWs: und 8 Ebenen erkennen. – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) auf der Oberfläche. aufgenommenen Dateien abspielen. – Discs, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Tintenstrahldrucker aufgedruckt werden können. Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf Bei

Краткое содержание страницы № 20

• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, Ändern der Quelle die den unten aufgeführten Bedingungen • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe entsprechen: ebenfalls. – Bit-Rate von MP3: 16 kbps — 320 kbps Wenn Sie zum nächsten Mal die gleiche Quelle erneut – Samplingfrequenz von MP3: wählen, startet die Wiedergabe von der Stelle, wo sie 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) vorher abgebrochen wurde. 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (f

Источник

Инструкция и руководство для
JVC KD-G351 на русском на испанском

89 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

CD-Ресивер JVC KD-R207 и видеообращение в конце

Магнитола JVC KD-G357 КРУТАЯ МУЗЫКА

Test JVC KD-G 351 (DIGIlidi.cz)

Install JVC KD-X241 | Mounting JVC KD X241 | How to install

JVC X178 3 пары RCA за 3950.

KD-G351 usb play

ESPAÑOL TÜRKÇE РУCCKИЙ CD RECEIVER RECEPTOR CON CDCD RECE.

Instructions, Cd receiver

RECEPTOR CON CD
CD RECE∑VER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 5.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.

11/9/07 10:08:31 AM

11/9/07 10:08:31 AM

Español

Si necesita operar la unidad mientras conduce,
asegúrese de mirar atentamente a su alrededor
pues de lo contrario, se podría producir un accidente
de tráfico.

Muchas gracias por la compra de un producto JVC.

Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y

obtener un máximo disfrute de esta unidad.

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER

1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;

encargue el servicio a personal técnico cualificado.

3. AVISO: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar directamente con

4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.

[Sólo Unión Europea ]

Para fines de seguridad.

• No aumente demasiado el nivel de volumen pues es

muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos
exteriores.

• Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier

Temperatura dentro del automóvil.

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta
que se normalice la temperatura del habitáculo.

Las ilustraciones del panel de control que se utilizan
en las explicaciones de este manual corresponden
al KD-G441.

Cómo reposicionar su unidad.

Cómo reposicionar su unidad

También se borrarán los ajustes preestablecidos por

Cómo expulsar el disco por la fuerza

Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser

Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.

Cómo usar el botón M MODE

Si usted pulsa M MODE, la unidad ingresará en el modo
de funciones y, a continuación, los botones numéricos
y

5 / ∞ funcionarán como botones de funciones

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como

botón MO (monaural).

Para restablecer las funciones originales de estos
botones,
pulse M MODE otra vez.
• Si deja transcurrir 5 segundos sin pulsar ninguno de

estos botones, cancelará automáticamente el modo
de funciones.

El KD-G441 está equipado con la función de control
remoto en el volante de dirección.
• Para la conexión, consulte el Manual de

instalación/conexión (volumen separado).

Panel de control —

Procedimientos iniciales . 5

Operaciones básicas . 5

Operaciones de la radio . 6

Operaciones de FM RDS . 7

Búsqueda de su programa FM RDS favorito . 7

Operaciones de disco / dispositivo USB . 10

Para reproducir un disco en el receptor . 10
Reproducción desde un dispositivo USB . 10

Ajustes del sonido . 13

Configuraciones generales — PSM . 14

Operaciones del otro componente

Control remoto — RM-RK50 . 17

Más sobre este receptor . 18

Localización de averías . 22

Desmontaje del panel de control

Fijación del panel de control

11/7/07 11:59:25 AM

11/7/07 11:59:25 AM

Panel de control, Identificación de las partes, Español

Identificación de las partes

Ventanilla de visualización

5 (arriba) / ∞ (abajo)

Disco de control

• Para KD-G441: Este receptor se puede controlar

con un control remoto adquirido opcionalmente.
Para los detalles, consulte la página 17.

• NO exponga el sensor remoto a una luz potente

(luz solar directa o iluminación artificial).

Ranura de carga

Ventanilla de visualización

Botón T/P (programa de tráfico/tipo de programa)

Botón DISP (visualizar)

(liberación del panel de control)

Botón SRC (fuente)

Botón AUX (auxiliar)

Botón SEL (seleccionar)

Botón EQ (ecualizador)

Botón MO (monaural)

Botón SSM (Memoria secuencial de las emisoras

Botón RPT (repetición)

Botón RND (aleatorio)

Toma de entrada AUX (auxiliar)

Jack de entrada USB (Universal Serial Bus)

Visualización de fuente / Número de pista / Número

de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo

Indicador Tr (pista)

Indicadores RDS—AF, REG, TP, PTY

Indicadores del modo de reproducción / ítem—

Indicadores de recepción del sintonizador—

ST (estéreo), MO (monaural)

Indicadores del modo de sonido (iEQ: ecualizador

inteligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK,
POPS, USER

Indicador LOUD (sonoridad)

Indicador EQ (ecualizador)

Indicadores de información del disco—

TAG (información de etiqueta),

11/7/07 11:59:26 AM

11/7/07 11:59:26 AM

Procedimientos iniciales, Operaciones básicas, Ajustes básicos

Para disminuir el
volumen en un instante
(ATT)

Para restablecer el sonido,
presione el botón otra vez.

Para apagar la unidad

• Véase también “Configuraciones generales — PSM”

en las páginas 14 a 16.

Cancelación de las demostraciones en

Seleccione “DEMO” y, a continuación,

Puesta en hora del reloj

Seleccione “CLOCK HOUR” y, seguidamente
ajuste la hora.

Seleccione “CLOCK MIN” (minutos) y,
seguidamente ajuste los minutos.

Seleccione “24H/12H” y, seguidamente

“24 HOUR” o “12 HOUR”.

Finalice el procedimiento.

Para verificar la hora actual cuando la
unidad está apagada

El reloj muestra la hora en la pantalla
por unos 5 segundos. Consulte también
la página 14.

Encienda la unidad.

* No podrá seleccionar estas fuentes si no están

preparadas o conectadas.

Para el sintonizador FM/AM

Ajuste el volumen.

Ajuste el sonido según se desee.

(Consulte la página 13.)

Precaución sobre el ajuste de volumen:

Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy
poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el
volumen antes de reproducir estas fuentes digitales
para evitar daños en los altavoces resultantes de un
repentino aumento del nivel de salida.

Aparece el nivel de volumen.

11/7/07 11:59:27 AM

11/7/07 11:59:27 AM

Operaciones de la radio

Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea
difícil de recibir

Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el
efecto estereofónico.

Para restablecer el efecto estereofónico, repita el
procedimiento. Aparece “MONO OFF” y el indicador MO
se apaga.

Cómo almacenar emisoras en la

Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.

Preajuste automático de emisoras

FM —SSM (Memoria secuencial de las
emisoras más fuertes)

Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que

“SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el
preajuste automático.

Las emisoras FM locales con las señales más intensas
serán exploradas y almacenadas automáticamente en
la banda FM.

Operaciones de la radio

Comience la búsqueda de la emisora.

La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una
emisora.
Para detener la búsqueda, presione
nuevamente el mismo botón.

Para sintonizar manualmente una emisora

Seleccione la frecuencias de la emisora deseada.

Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM
estéreo con una intensidad de señal suficiente.

Se enciende cuando se activa el modo monaural.

11/7/07 11:59:28 AM

11/7/07 11:59:28 AM

Operaciones de fm rds, Búsqueda de su programa fm rds favorito, Cómo escuchar una emisora preajustada

Operaciones de FM RDS

Qué puede hacer con RDS

El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las
emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con
las señales regulares de los programas de radio.

Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar
lo siguiente:
• Búsqueda del tipo de programa (PTY) (véase lo

• Recepción de espera de TA (Anuncio de tráfico) y PTY

(consulte las páginas 8, 9, y 15)

• Seguimiento automático del mismo programa—

Recepción de seguimiento de redes de radio (consulte
la página 9)

• Búsqueda de programa (consulte las páginas 9 y 15)

Búsqueda de su programa FM
RDS favorito

Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá
sintonizar la emisora que está difundiendo su programa
favorito.
• Para almacenar sus tipos de programas favoritos,

consulte la página 8.

Aparece el código PTY
seleccionado en último
término.

Seleccione uno de los tipos de

Seleccione uno de los códigos PTY
(consulte la página 9).

Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50MHz en el

número de preajuste 4 de la banda FM1.

Cómo escuchar una emisora

Seleccione la emisora preajustada (1 – 6)

Para consultar otra información mientras
escucha una emisora FM (no RDS) o AM

• Para las emisoras FM RDS, consulte la página 9.

El número de preajuste parpadea
durante unos momentos.

Continúa en la página siguiente

11/7/07 11:59:29 AM

11/7/07 11:59:29 AM

Empleo de la recepción de espera, Cómo almacenar los tipos de programas favoritos

Empleo de la recepción de espera

Recepción de espera de TA

La recepción de espera de TA permite al receptor
cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
desde cualquier fuente, a excepción de AM.
El volumen cambiará al nivel de volumen de TA
preajustado si el nivel actual es inferior al preajustado
(consulte la página 15).

Para activar la recepción de espera de TA

El indicador TP (Programa de tráfico) se
enciende o parpadea.

• Si el indicador TP se enciende, significa que la

recepción de espera de TA está activada.

• Si el indicador TP se parpadea, significa que la

recepción de espera de TA aún no está activada. (Esto
sucede cuando se está escuchando una emisora FM
sin las señales RDS requeridas para la recepción de
espera de TA).

Para activar la recepción de espera de TA, sintonice

otra emisora que provea tales señales. El indicador TP
dejará de parpadear y permanecerá encendido.

Para desactivar la recepción de espera de TA

El indicador TP se apaga.

Recepción de espera de PTY

La recepción de espera de PTY permite a la unidad
cambiar temporalmente a su programa PTY favorito
desde cualquier fuente, a excepción de AM.

Si desea activar y seleccionar su código PTY
favorito para la recepción de espera de PTY,

consulte la página 15.
El indicador PTY se enciende o parpadea.
• Si el indicador PTY se enciende, significa que la

recepción de espera de PTY está activada.

• Si el indicador PTY se parpadea, significa que la

recepción de espera de PTY aún no está activada.

Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice

otra emisora que provea tales señales. El indicador
PTY dejará de parpadear y permanecerá encendido.

Comience la búsqueda de su programa

Si hay una emisora que esta difundiendo un
programa que tenga el mismo código PTY que
el seleccionado por usted, se sintonizará esa
emisora.

Cómo almacenar los tipos de

Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos.

Preajuste los tipos de programas en los botones
numéricos (1 – 6):

Seleccione un código PTY (consulte las

Seleccione el número de preajuste (1 – 6) en

que desea almacenar.

Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros

códigos PTY en otros números de preajuste.

Finalice el procedimiento.

Ej.: Cuando se selecciona “ROCK M”

11/7/07 11:58:35 AM

11/7/07 11:58:35 AM

Español

Para desactivar la recepción de espera de PTY,
seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página
15). El indicador PTY se apaga.

Seguimiento del mismo programa—

Recepción de seguimiento de redes

Cuando conduce el automóvil en una zona donde la
recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor
sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de
la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el
mismo programa con señales más potentes (véase la
ilustración de abajo).

La unidad se expide de fábrica con la Recepción de
seguimiento de redes de radio activada.
Para cambiar la configuración para recepción
con seguimiento de redes,
consulte “AF-REG” en la
página 15.

Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias
diferentes (01 – 05)

Selección automática de emisoras—

Búsqueda de programa

Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se
sintoniza la emisora preajustada.
Si las señales enviadas por la emisora preajustada
del sistema de radiodifusión de datos no son lo
suficientemente fuertes para una buena recepción,
esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra
frecuencia que esté difundiendo el mismo programa
que la emisora preajustada original.
• La unidad tarda un poco en sintonizar otra emisora

mediante la búsqueda de programa.

• Consulte también la página 15.

Para verificar la hora actual mientras
escucha una emisora FM RDS

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música),
EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER
M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT

Источник

Читайте также:  Как защитить наушники от пота
Оцените статью